〖打印本页〗〖打印选项〗 |
《颜氏家训》兄弟篇 一二 妯娌相处恕己而行 |
兄弟篇 一二、妯娌相处恕己而行 【原文】 娣姒者,多争之地也,使骨肉[1]居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,伫日月之相望也。况以行路之人,处多争之地,能无间者,鲜矣。所以然者,以其当公务[2]而执私情,处重责而坏薄义也;若能恕己[3]而行,换子而抚[4],则此患不生矣。 【注释】 [1].骨肉:此指妯娌为同胞姊妹关系而言。 [2].公务:此指大家庭内部的集体事务。 [3].恕己:扩充自己的仁爱之心。 [4].换子而抚:互相交换孩子抚养。这里指把兄弟的子女当成自己的子女。 【译文】 妯娌之间,容易产生纠纷,即使是同胞姊妹,让她们成为妯娌住在一起,也不如让她们远嫁各地,这样,她门反而会因感受霜露的降临而互相思念,仰观日月的运行而遥相盼望。何况妯娌本是陌路之人,处在容易闹纠纷的环境里,互相之间能够不产生嫌隙的,就太少了。之所以会这样,是因为大家面对家庭中的集体事务时却出以么情,肩负重大的家庭责任却心怀个人的区区恩义。如果她们能够本着仁爱之心行事,把别人的孩子当成自己的孩子加以爱抚,则这种弊端就不会产生了。 【评语】 人际关系难处,在于凡人皆有私心。假如大家能够本着仁爱之心,“幼吾幼即人之所幼”,则没有解不开的疙瘩。 文章作者:颜之推 |