〖打印本页〗〖打印选项〗 |
《列子》力命第六 |
【原文】 魏人有东门吴者,其子死而不忧[1]。其相室曰[2]:“公之爱子[3],天下无有。令子死不忧,何也?”东门吴曰:“吾常无子[4],无子之时不忧。令子死,乃与向无子同,臣奚忧焉?” 【注释】 [1].东门吴者,其子死而不忧——王叔岷:“《御览》五一八、《记纂渊海》四八、五一,《事文类聚·后集》七,《合璧事类·前集》三二,引‘者’下并有‘年四十’二字。‘其子死而不忧’,并作”有一子,丧之而不忧’。” [2].相室——管家。《战国策·秦策》注:“相宝,家臣之长,犹诸侯相国也。” [3].公之爱子——杨伯峻:“《御览》五一八引‘子’下有‘也’字。” [4].常——卢文■:“常,当作‘尝’。” 【译文】 魏国有个叫东门吴的人,他儿子死了却不忧愁。他的管家说:“您对儿子的怜爱程度,天下是找不到的。现在儿子死了却不忧愁,为什么呢?”东门吴说:“我过去没有儿子,没有儿子的时候并不忧愁。现在儿子死了,就和过去没有儿子的时候一样,我有什么可忧愁的呢?” 【本文分页】[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] 文章作者:列子 |