文章·资料 电脑软件 手机应用 网站源码




    本 站 搜 索
   推 荐 文 章        More...
占豪:中美贸易战,怎么计算输赢?
  关于贸易战,占豪已写十几万字,但..
占豪:中美贸易战开打,美国最大..
  据媒体报道,美贸易代表确认对华..
占豪:中美贸易战第一枪打响,中..
  这是一篇耗时一周,每天熬夜到天..
汉语是伟大的,英语是愚蠢的
  汉语是伟大的,英语是愚蠢的  ..
人民网用这19个字总结中国的部..
  范仲淹“先天下之忧而忧,后天下..
    文 章 阅 读 排 行
新开一家100台电脑的网吧预算..
根据以下客户资料:消费群体主要是大..
索尼CEO与任正非的问答
最近,一份任正非会见索尼CEO吉田宪..
古坟藏秘密 日本天皇祖先是中..
日本奈良一家寺庙举行活动纪念天皇S..
乘客均因虚惊导致砸窗逃生,有..
  昨日,成都再次发生砸车玻璃逃生..
你,为什么还单着...
“男大当婚、女大当嫁”的传统婚姻观..
今天,我们更要感谢他们!
一个不懂得感恩的民族,注定是一个..
“木桶理论”解读中美之争
  一、帝国木桶   面对这样..
日本人喜欢出轨却不信任出轨的人
  日本是一个性产业发达、性开放、..
中国举国哀悼玉树地震遇难者 ..
  中新网北京4月21日电 为表达全国..
一个黑脸一个白脸
  耶鲁世界学者项目的主任是位年轻..
 文 章 信 息
百种中华典籍将走向世界
评论()〗〖留言〗〖收藏
〖文章分类:话题 / 话题〗〖阅读选项
  由于中国文字的特殊性,世界各国对中国悠久灿烂的历史文化缺乏全面深入的了解,多年来国外虽有译介,但零散而不成系统。有鉴于此,国家新闻出版总署和国务院新闻办公室自1994年起,组织一批专家学者开始了《大中华文库》(汉英对照)丛书的编选翻译工作,由季羡林、任继愈、杨宪益、沙博理等老一辈学者和汉学家担任学术顾问。编纂出版座谈会今在京召开。

  作为国家重大出版工程,《大中华文库》已被列入国家“十五”重点图书出版规划中的“重大工程类”。《文库》工作委员会精选我国在文学、历史、哲学、政治、经济、军事和科技等领域最具代表性的100余部作品,包括《老子》《庄子》、《论语》、《孟子》、《红楼梦》、《牡丹亭》、《搜神记》、《孙子兵法》、《文心雕龙》、《楚辞》、《本草纲目》等,目前已出书目36种,另有18种将在国庆前后出版,争取在3年内出齐百种,并计划在2006年左右出版法语、西班牙语等语种版。

  《大中华文库》在对典籍选本和版本加以论证、校勘和整理后,组织专家由古文译成白话文,再由白话文译成英文。部分典籍则选用经典译本,如杨宪益先生和戴乃迭女士译作《红楼梦》、《儒林外史》,沙博理译作《水浒传》等。第一辑的36种典籍在法兰克福书展露面时,被认为“这套作品将轰动世界”。

  座谈会上,金开诚先生说,“学术顾问里都是白发苍苍的人了,这样的出版项目也需要后继有人,但现在人们阅读古文的能力已经低到超乎想象。几十年后,我们担心的将是还有多少年轻人能读懂古典典籍,读懂都做不到,遑论翻译呢?”冯其庸和金开诚呼吁,如果我们可以重金培养一个拿金牌的运动员,是不是也能不惜代价培养一个国学专才?是否可能回归古老的书院模式,用师带徒、一对一的方式因材施教?“如此,中华文化的传承才有可能。”两位老先生这样说道。

文章作者:柳青  文章来源:东方网  更新日期:2005-12-01
〖文章浏览:〗〖发送文章〗〖打印文章